• Noir
    Noir
    2015-01-16

    you've never had linguistics, haven't you?

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    Porque?

    0
  • Noir
    Noir
    2015-01-16

    Porque de lo contrario sabrías que el inglés sí es una lengua germánica occidental.

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    I never stated something different. Maybe you should take the tags into account?

    0
  • Noir
    Noir
    2015-01-16

    So you're saying that it's not funny that Wikipedia says it's a West Germanic language but that what is funny is the fact that it's a West Germanic language. Then why do you put the tag Wikipedia in there in the first place? Never mind.

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    No, by refering to the tags i just wanted to make sure that you are aware of where the qoute comes from. If you ca't find humoristic connotations in the quote, that's fine with me.

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    .. they could at least have called it germish ..

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    Maybe you can help me out with this one Noir, what's the translation for "das Volk" in english? In spanisch it's "el pueblo", but in anglosaxon?

    0
  • Noir
    Noir
    2015-01-16

    for single words, consulting a dictionary is the best option. But finding the correct translation(s) of a word for a given context - that's where things get more tricky and you might want to ask a native speaker if your translated sentence is correct. And by anglosaxon, do you mean modern English or Old English? For the latter, you can take a look at this dictionary: http://hord.ca/projects/eow/

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    Anglosaxon was just to play with words. I had a look at translation sites but they basically came up with "nation" and that's nacion and Nation but not pueblo/Volk. I found that astonishing.

    0
  • Noir
    Noir
    2015-01-16

    you may be looking for "people", then. "elected by the people", "the English people", "People's Army" (Volksarmee),...

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-16

    People i would translate with "la gente" and "die Leute". "Pueblo" has also the meaning of village. Volk is just that, no more meanings so far. It always call's my atention when I can't find words that really translate a term or idea. I'm wondering if the concept is missing in that culture. In the ukraine discussion i stumbled over "völkischer Nationalismus", now i heard the term "etnical nationalism" as used in english and realy became into trouble when trying to digg into how argentines define nationalism, like he couldn't get my cuestion. Like being accused of being vage when trying to describe a circunstance instead of using specific words, when it's just like "there is no word for it" :-O

    0
  • Noir
    Noir
    2015-01-17

    Not just "die Leute". Mind the difference between "people", "the people" and "a people". http://www.pearsonlongman.com/ae/azar/grammar_ex/message_board/archive/articles/00048.htm

    Some creations of words, especially rare ones, you can't translate easily from one language to another. Abstract political words (like nationalism) also tend to have different definitions and often they depend on a political point of view.

    You might be interested in homonymy, too http://www.macmillandictionaries.com/MED-Magazine/November2002/02-language-interference-homonym.htm

    0
  • mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    mʕ•ﻌ•ʔm jesuiSatire .. ᘛ⁐̤ᕐᐷ
    2015-01-17

    btw - Just realised that their is the term "folks" also. Like in "we tortures some folks" :( . Also their is folk music .. folkloric culture and so on.

    .. ok, .. i get it, .. it's obvious that english isn't oriental germanic, they would promote more politics like in the DDR in it's time. Also it's obviously not arian germanic, they would have the need for a term like "folk" to identify themself as a unique identity, instead of excepting that they are bastards of anglos and saxons ..

    0